教会について About

 
shutterstock_443779021.jpg
 

MUSTARD SEED クリスチャン教会は京都にあるバイリンガルのクリスチャン教会です。イエスは私たちの全てです。イエスよりも優れたものはありません。イエスは豊かないのちを与えられます。私たちの教会は、イエスを知ることができる安全でカジュアルなグループです。
Mustard Seed Christian Church is a bilingual Christian church in Kyoto. For us, it's all about Jesus! We believe there is nothing better than Jesus. Jesus gives full and abundant life. Our church is a casual, safe environment where people can get to know Jesus.

MUSTARSD SEED クリスチャン教会京都は2017年12月に始まりました。MUSTARD SEED ネットワークでは、名古屋大阪神戸にも教会があります。
Mustard Seed Christian Church - Kyoto began in December 2017. We are a part of Mustard Seed Network with churches in Nagoya, Osaka, and Kobe.

 

使命 Mission

キリストにあって神様を礼拝し、人々を礼拝するように導くこと。
To worship God and lead others to worship God in Christ.


信じていること Beliefs

福音中心的なプロテスタントのクリスチャン教会です。伝統的なキリスト教の教えを信じています。
We are a evangelical Protestant Christian church. We believe the orthodox teachings of Christianity.

 

神様 GOD

私達はすべての創造主であり、とこしえに完全で、永遠に三位一体(父なる神、御子、聖霊)である、 唯一の神を信じています。(ペテロの第一の手紙第1章2節)

We believe in one God, creator of all things, infinitely perfect, and eternally existing in three persons: Father, Son and Holy Spirit. (1 Peter 1:2)


イエス Jesus

私達はイエス・キリストが世界の基の置かれる前から神のひとり子であり、聖霊により宿り、処女マ リアからお生まれになった、まことの神で あり、まことの人となられた方であり、聖書の御言葉の とおり、私達の罪のために完全かつ最終的な捧げ物として十字架の上で死なれ、 さらには死からよ みがえり、 天に昇り、万能の父なる神の御座の右に座られていると信じています。(ルカの福音書第1章34節、テモテの第一の手紙第2章5節、ヘブル人への手紙第8章1〜2節、ヨハネの手紙第一2章2節)

We believe that Jesus Christ is the eternally begotten Son of God. In the Incarnation he was conceived of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary as truly human and truly God. He died on the cross a perfect and complete sacrifice for our sins according to the Scriptures. Further, he rose bodily from the dead and ascended into heaven, where he sits at the right hand of God the Father. (Luke 1:34, 35; 1 Timothy 2:5; Hebrews 8:1,2; 1 John 2:2)


聖霊 Holy Spirit

私達は聖霊なる神が父なる神、子なる神と共に一つの神として存在している事、人に罪を認めさせて 罪人を新生させる事、全てのキリスト者のうちに住まれ、神に喜ばれる歩みをし、仕える事が出来る ように導き、教え、力を与える方であると信じています。(ヨハネの福音書第16章7〜14節、コリント人への手紙第二13章10〜13節)

We believe the Holy Spirit exists eternally in perfect union with God the Father and God the Son. He convicts the world of sin and regenerates the sinner. The Holy Spirit indwells the life of every Christian, and guides, instructs, and empowers the believer for godly living and service. (John 16:7-14, 2 Corinthians 13:10-13)


聖書 Bible

私達は聖書が旧新約ともに、原文に誤りのない、神の霊感による神の御言葉であり、人類の救 いと いう神の御心の完全なる啓示であり、すべてのキリスト教信者の信仰とその人生に対して、神聖かつ 最高権威を持つものであると信じています。(テモテの第二の手紙第3章16節)

We believe the scriptures, both Old and New Testaments, to be the inspired Word of God without error in the original writings, the complete revelation of his will for the salvation of men, and the Divine and final authority for all Christian faith and life. (2 Timothy 3:16)


人間と罪
Humanity and Sin

私達は全ての人間が神のかたちとして創造されていながら、罪の結果として、新生されていない人間 は神に背いた状態であり、永遠の刑罰を受けなければならない事を信じています。(創世記 3章、ローマ人への手紙 3章9〜20節、エペソ人への手紙2章1〜3節)

We believe that all humanity is created in the image of God. However, as a result of sin, all unregenerate humanity is now in rebellion against God and under eternal condemnation. (Genesis 3, Romans 3:9-20, Ephesians 2:1-3)


救い Salvation

私達は救いは恵みのゆえの、キリストへの信仰によってのみもたらされ、イエスキリストの身代わり の死と復活のみが信じる全ての者への義認と救いの根拠となる事を信じています。(使徒の働き4章12節、ローマ人への手紙3章21~26節、5章15~19、8章15~17、エペソ人への手紙2章8~9)

We believe that salvation is by grace alone through faith alone in Christ alone. The sacrificial death of Jesus Christ and His resurrection provide the only ground for justification and salvation for all who believe, and thus become the children of God. (Acts:4:12; Romans 3:21-26, 5:15–19, 8:15–17; Ephesians 2:8-9)


復活 Resurrection

我々は主イエス・キリストの再臨を信じ、この「幸いなる望み」こそ、個人の信仰生活とその働きに重要な意味を与えると信じる。(ヨハネの福音書第14章2〜3節、ヨハネの第一の手紙第3章2〜3節)

我々は死者はすべて甦り、キリストにある死者は主とともに永遠の祝福と喜びを受け、神に反する者は裁きと永遠なる苦しみの処罰を受けると信じる。(テサロニケの第一の手紙第4章13〜18節、ヘブル人への手紙第9章27節)

We believe in the personal return of the Lord Jesus Christ, and that this ‘blessed hope’ has a vital bearing on the personal life and service of the believer. (John 14:2, 3, 1 John 3:2,3)

We believe in the bodily resurrection of the dead: of the believer to everlasting blessedness and joy with their Lord, and the unbeliever to judgment and conscious punishment.  (1 Thessalonians 4:13–18, Hebrews 9:27)


キリストの再臨
Return of Christ

私達はキリストが肉体を持って再び来られる事、その再臨がキリスト者のあゆみと奉仕に大きな影響 を与えるという事を信じています。(ヨハネ14:2, 3, 第一ヨハネ3:2,3)

We believe in the personal return of the Lord Jesus Christ, and that Christ’s return has a vital bearing on the personal life and service of the believer. (John 14:2, 3, 1 John 3:2,3)


復活と永遠
Resurrection
and Eternity

私達は死者が肉体を持って復活する事、イエスが生きている人と死んだ人をさばき、キリスト者を主 ご自身と過ごす永遠の祝福と喜びに、信じない者を永遠の刑罰と滅びにより分けられる事を信じてい ます。(マタイ25:46, 第一テサロニケ4:13-18, 第二テサロニケ1:5-10, ヘブル9:27)

We believe in the bodily resurrection of the dead and that Jesus will judge the living and the dead: of the believer to everlasting blessedness and joy with their Lord, and the unbeliever to eternal punishment and everlasting destruction. (Matthew 25:46, 1 Thessalonians 4:13-18, 2 Thessalonians 1:5-10, Hebrews 9:27)


教会 Church

私達は真の教会がイエスキリストへの信仰をもち、聖霊によって新生され、キリストをかしらとす る、キリストの体の一員とされている人々全てによって形成されている事を信じています。(第一コ リント12:12,13)

We believe that the true Church is composed of all such persons who have saving faith in Jesus Christ and have been regenerated by the Holy Spirit and are united in the body of Christ of which he is the head. (1 Corinthians 12:12,13)


ローザンヌ誓約 The Lausanne Covenant

この教会の信じていることをもっと詳しく読むことができます。ローザンヌ誓約を見てください。If you would like to see a more thorough description of what we believe you can read The Lausanne Covenant to which we adhere.

 

スタッフ Staff

 
183A8523-16.jpg

フィリップ・セス 牧師
Seth Philip          Pastor

セスと妻メーガンは2010年から日本に住んでいます。最初は名古屋で、それから6年間に大阪にいて、2017年に京都へ引っ越してきました。アメリカのカンザス州の出身です。2009年にOZARK CHRISTIAN COLLEGE(キリスト教大学)を卒業しました。子どもは3人います。
Seth and his wife Megan have lived in Japan since 2010, first in Nagoya, then for 6 years in Osaka, and now in Kyoto. Seth is from Kansas and graduated from Ozark Christian College. Seth and Megan have three children.


Ethanandaudrey.jpg

グリア・イーサン 執事
Ethan Greer Minister


jaredandstephanie.jpg

ヒンキ・ジャレド 副牧師
Jared Henke       Associate Pastor

ジャレドと妻ステファニーは2009年に日本に来ました。名古屋に8年間いてから京都へ引っ越して来ました。アメリカのイリノイ州の出身です。2009年にOZARK CHRISTIAN COLLEGE(キリスト教大学)を卒業しました。子どもは3人います。
Jared and his wife Stephanie have lived in Japan since 2009. After 8 years in Nagoya they moved to Kyoto. Jared is from Illinois and graduated from Ozark Christian College. Jared and Stephanie have three children.